pas

I.
pas1 [pα]
1. masculine noun
   a. step ; ( = bruit) footstep ; ( = trace) footprint
• faire un pas en arrière
• reculer d'un pas to step back
• faire un pas en avant
• avancer d'un pas to step forward
• revenir or retourner sur ses pas to retrace one's steps
• marcher à grands pas to stride along
• pas à pas step by step
• à chaque pas at every step
• ne le quittez {{n}}pas{{/n}} d'un pas follow him wherever he goes
• faire ses premiers pas to start walking
• pas de danse dance step
   b. ( = distance) pace
• c'est à deux pas d'ici it's only a minute away
   c. ( = vitesse) pace ; (Military) step
• marcher d'un bon pas to walk at a brisk pace
• presser le pas to quicken one's pace
• ralentir le pas to slow down
• marcher au pas to march
• « roulez au pas » "dead slow"
• au pas de course at a run
   d. ( = démarche) tread
• d'un pas lourd with a heavy tread
   e. (locutions) la science avance à grands pas science is taking great steps forward
• faire le(s) premier(s) pas to take the initiative
• il n'y a que le premier pas qui coûte the first step is the hardest
• à pas de loup stealthily
• j'y vais de ce pas I'll go at once
• prendre le pas sur [+ considérations, préoccupations] to override ; [+ théorie, méthode] to supplant ; [+ personne] to steal a march over
• sauter le pas to take the plunge
2. compounds
► le pas de Calais ( = détroit) the Straits of Dover
► pas de l'oie goose-step
► le pas de la porte the doorstep
► pas de vis thread (of screw)
II.
pas2 [pα]
adverb
   a. (avec ne : formant négation verbale) not
• ce n'est pas vrai
• c'est pas vrai (inf) it's not true
• il n'est pas allé à l'école he didn't go to school
• je ne trouve pas mon sac I can't find my bag
• ils n'ont pas de voiture/d'enfants they don't have a car/any children
• il m'a dit de (ne) pas le faire he told me not to do it
• je pense qu'il ne viendra pas I don't think he'll come
• il n'y a pas que ça it's not just that
• il n'y a pas que lui he's not the only one
• je n'en sais pas plus que vous I don't know any more about it than you
• il n'y avait pas plus de 20 personnes there were no more than 20 people there
• ne me parle pas sur ce ton don't speak to me like that
   b. (indiquant ou renforçant opposition) elle travaille, (mais) lui pas she works, but he doesn't
• il aime ça, pas toi ? he likes it, don't you?
   c. (dans réponses négatives) not
• pas de sucre, merci ! no sugar, thanks!
• pas du tout not at all
• pas encore not yet
• pas tellement (inf) pas tant que ça not that much
• qui l'a prévenu ? -- pas moi who told him? -- not me
   d. (devant adjectif, nom, dans exclamations) (inf) il est dans une situation pas ordinaire he's in an unusual situation
• pas un n'est venu not one came
• pas possible ! no!
• pas vrai ? isn't that so?
• tu es content ? eh bien pas moi ! are you satisfied? well I'm not!
• t'es pas un peu fou ? you're crazy! (inf)
• si c'est pas malheureux ! isn't that disgraceful!
• pas de ça ! we'll have none of that!
• ah non, pas lui ! oh no, not him!
* * *
Note: Dans la langue parlée ou familière, not utilisé avec un auxiliaire ou un modal prend parfois la forme n't qui est alors accolée à l'auxiliaire: he hasn't finished, he couldn't come. On notera que will not devient won't, que shall not devient shan't et cannot devient can't

I pa
adverbe
1) gén

c'est un Autrichien, pas un Allemand — he's an Austrian, not a German

je ne prends pas de sucre avec mon café — I don't take sugar in coffee

ce n'est pas un lâche — gén he isn't a coward; (pour insister) he's no coward

ce n'est pas une raison pour crier comme ça! — that's no reason to shout like that!

il n'est pas plus intelligent qu'un autre — he's no brighter than anybody else

je ne pense pas — I don't think so, I think not sout

elle a aimé le film, mais lui pas — she liked the film but he didn't

des tomates pas mûres — unripe tomatoes

des chaussures pas cirées — unpolished shoes

une radio pas chère — (colloq) a cheap radio

non mais t'es pas dingue? — (sl) are you mad or what?

2) (dans des expressions, exclamations)

pas du tout — not at all

pas le moins du monde — not in the slightest ou in the least

absolument pas — absolutely not

pas tellement — not much

pas tant que ça — not all that much

pas plus que ça — not all that much

pas d'histoires! — I don't want any arguments ou fuss!

pas de chance! — hard luck!

pas possible! — I can't believe it!

pas vrai? — (colloq) gén isn't that so?; (n'est-ce pas)

on a bien travaillé, pas vrai? — (colloq) we did good work, didn't we?


II pa
nom masculin invariable
1) (enjambée) step

faire un grand pas — to take a small step

avancer à grands pas — to stride along

avancer à petits pas — to edge forward

l'hiver arrive à grands pas — winter is fast approaching

avancer à pas de géant (dans quelque chose) — to make giant strides (in something)

marcher à pas de loup — to move stealthily

marcher à pas feutrés — to walk softly

faire ses premiers pas — [enfant] to take one's first steps

faire ses premiers pas dans la société mondaine — to make one's debut in society

faire le premier pas — fig to make the first move

suivre quelqu'un pas à pas — to follow somebody everywhere

avancer pas à pas — to proceed step by step

de là à dire qu'il s'en fiche (colloq), il n'y a qu'un pas — there's only a fine line between that and saying he doesn't care

j'habite à deux pas (d'ici) — I live just a step away (from here)

2) (allure) pace

d'un bon pas — at a brisk pace

d'un pas lourd — with a heavy tread

d'un pas pressé — hurriedly

marcher du même pas — to walk in step

ralentir le pas — to slow down

marcher au pas — (à pied) to march; (à cheval) to walk

marquer le pas — Armée to mark time

rouler au pas — to crawl (along)

‘roulez au pas’ — (panneau) ‘dead slow’ GB, ‘(very) slow’ US

mettre quelqu'un au pas — to bring somebody to heel

partir au pas de course — to rush off, to race off

faire quelque chose au pas de charge — to do something in double-quick time

j'y vais de ce pas — I'm on my way now

3) (bruit) footstep

reconnaître le pas de quelqu'un — to recognize somebody's footstep

4) (trace de pied) footprint

revenir or retourner sur ses pas — lit to retrace one's steps; fig to backtrack

marcher sur les pas de quelqu'un — fig to follow in somebody's footsteps

5) (de danse) step

apprendre les pas du tango — to learn how to tango

Phrasal Verbs:
••

tirer quelqu'un/se tirer d'un mauvais pas — to get somebody/to get out of a tight corner

faire or sauter le pas — to take the plunge

céder le pas à quelqu'un — to make way for somebody

prendre le pas sur quelque chose/quelqu'un — to overtake something/somebody

* * *

Iadv
1) (avec `ne' et `non') not

Il ne pleure pas. (habituellement) — He doesn't cry., (maintenant) He's not crying., He isn't crying.

Il ne pleut pas. — It's not raining.

Je ne mange pas de viande. — I don't eat meat.

Il n'a pas pleuré. — He didn't cry.

Il ne pleurera pas. — He won't cry.

Elle n'est pas venue. — She didn't come.

Ils n'ont pas de voiture. — They haven't got a car., They have no car.

Ils n'ont pas d'enfants. — They haven't got any children., They have no children.

Ce n'est pas mal pour un début. — That's not bad for a first attempt.

Il m'a dit de ne pas le faire. — He told me not to do it.

non pas que ... — not that ...

pas du tout — not at all

Je n'aime pas du tout ça. — I don't like that at all.

n'est-ce pas; Vous viendrez à notre soirée, n'est-ce pas? — You're coming to our party, aren't you?

C'est Harry qui a gagné, n'est-ce pas? — Harry won, didn't he?

2) (employé sans `ne')

pas moi — not me, not I

pas de sucre, merci — no sugar, thanks

Elle travaille, lui pas.; Elle travaille, mais pas lui. — She works but he doesn't.

Elle veut aller au cinéma, pas moi. — She wants to go to the cinema, but I don't.

une pomme pas mûre — an apple that isn't ripe, an unripe apple

... ou pas? — ... or not?

Ceci est à vous ou pas? — Is this yours or not?, Is this yours or isn't it?

pas plus tard qu'hier — only yesterday

3)

pas mal (personne, maison) — not bad

comment ça va? — pas mal — how are things? — not bad

pas mal fait — not badly done

pas mal de — quite a lot of

Il y avait pas mal de monde au concert. — There were quite a lot of people at the concert.


IInm
1) (= allure) pace, [cheval] walk

Il marchait d'un pas rapide. — He walked at a fast pace.

au pas — at a walking pace

Le cheval est parti au pas. — The horse set off at walking pace.

mettre qn au pas fig — to bring sb to heel

au pas de gymnastique — at a jog trot

au pas de course — at a run

de ce pas — straight away, at once

J'y vais de ce pas. — I'll go straight away

2) (= démarche) tread
3) (= enjambée) step

Faites trois pas en avant. — Take three steps forward.

un pas en arrière — a step backwards

retourner sur ses pas; revenir sur ses pas — to retrace one's steps

marcher à grands pas — to stride along

faire les cent pas — to pace up and down

Il faisait les cent pas dans le corridor. — He was pacing up and down the corridor.

4) (= bruit) step, footstep

J'entends des pas dans l'escalier. — I can hear footsteps on the stairs.

à pas de loup — stealthily

5) (= trace de pas) footprint
6) (mesure) pace

trois pas — three paces

à deux pas de ... — just round the corner from ...

c'est à deux pas — it's just round the corner

7) DANSE step
8) fig (= étape) step

un pas déterminant vers la paix — a decisive step towards peace

9) TECHNIQUE, [vis, écrou] thread
10) (autres locutions)

pas à pas — step by step

faire les premiers pas — to make the first move

sur le pas de la porte — on the doorstep

se tirer d'un mauvais pas fig — to get o.s. out of a tight spot

* * *
I.
pas adv
Dans la langue parlée ou familière, not utilisé avec un auxiliaire ou un modal prend parfois la forme n't qui est alors accolée à l'auxiliaire: he hasn't finished, he couldn't come. On notera que will not devient won't, que shall not devient shan't et cannot devient can't.
1 gén sur les 15 employés, pas un ne parle anglais out of the 15 employees not one speaks English; c'est un Autrichien, pas un Allemand he's an Austrian, not a German; je ne prends pas de sucre avec mon café I don't take sugar in coffee; ils n'ont pas le téléphone they haven't got a phone; ils n'ont pas d'enfants/de principes they haven't got any children/principles, they have no children/principles; il n'y a pas de café dans le placard there isn't any coffee in the cupboard, there's no coffee in the cupboard; ce n'est pas de l'amour, c'est de la possessivité it isn't love, it's possessiveness; ce n'est pas du cuir, c'est du plastique it isn't leather, it's plastic; ce n'est pas un lâche gén he isn't a coward; (pour insister) he's no coward; ce n'est pas un ami à moi gén he isn't a friend of mine; (pour insister) he's no friend of mine; ce n'est pas une raison pour crier comme ça! that's no reason to shout like that!; ce n'est pas une vie pour un gamin de son âge it's no life for a child of his age; ce n'est pas un endroit pour s'arrêter it's no place to stop; ce n'est pas qu'il soit désagréable, mais il est tellement ennuyeux! it's not that he's unpleasant, but he's so boring!; elle n'est pas très bavarde she's not very talkative; il n'est pas plus intelligent qu'un autre he's no brighter than anybody else; je ne pense pas I don't think so, I think not sout; alors, tu viens ou pas? so, are you coming or not?; elle a aimé le film, mais lui pas or mais pas lui she liked the film but he didn't; ma voiture a un toit ouvrant, la leur pas or pas la leur gén my car has a sunroof, theirs doesn't; (pour rectifier une erreur) my car has a sunroof, not theirs; il m'a dit de ne pas y aller he told me not to go there; du pain pas cuit unbaked bread; des tomates pas mûres unripe tomatoes; des chaussures pas cirées unpolished shoes; une radio pas chère a cheap radio set; je fouille dans ma poche… pas de portefeuille! I searched in my pocket… no wallet!; pas d'augmentation pour vous, Pichon! no raise for you, Pichon!; non mais t'es pas dingue? are you mad or what?;
2 (dans des expressions, exclamations) pas du tout not at all; pas le moins du monde not in the slightest ou in the least; absolument pas absolutely not; pas vraiment not really; pas tellement not much; pas tant que ça not all that much; pas plus que ça so-so, not all that much; pas d'histoires! I don't want any arguments ou fuss about it!; pas de chance! hard luck!, tough luck!; pas possible! I can't believe it!; pas croyable! incredible!; pas vrai? gén isn't that so?;
3 (n'est-ce pas) elle est jolie la petite Pivachon, pas? the Pivachon girl is pretty, isn't she?; on s'est bien amusé, pas? we had a good time, didn't we?; on a bien travaillé, pas vrai? we did good work, didn't we?
II.
pas nm inv
1 (enjambée) step; faire un grand/petit pas to take a long/small step; faire des petits pas to take small steps; faire des grands pas to stride along; marcher or avancer à grands pas to stride along; marcher or avancer à petits pas to edge forward; faire un pas en avant/en arrière to take a step forward/backward; l'industrie a fait un grand pas en avant industry has taken a big step forward; l'hiver arrive à grands pas winter is fast approaching; avancer à pas de géant (dans qch) to make giant strides (in sth); avancer à pas de fourmi (dans qch) to progress at a snail's pace (in sth); marcher à pas de loup or de velours to move stealthily; marcher à pas feutrés to walk softly; marcher à pas comptés to walk with measured steps; faire ses premiers pas [enfant] to take one's first steps; faire ses premiers pas dans la société mondaine to make one's debut in society; faire le premier pas fig to make the first move; suivre qn pas à pas to follow sb everywhere; avancer pas à pas dans une enquête to proceed step by step in an inquiry; il n'y a qu'un pas there's a fine line; de là à dire qu'il s'en fiche, il n'y a qu'un pas there's only a fine line between that and saying he doesn't care; j'habite à deux pas (d'ici) I live just a step away (from here); le magasin est à deux pas de chez elle the shop is just a step away from her house; ⇒ cent;
2 (allure) pace; marcher d'un bon pas to walk at a brisk pace; allonger or hâter le pas to quicken one's pace; marcher d'un pas lourd to walk with a heavy tread; marcher d'un pas hésitant/gracieux to walk hesitantly/gracefully; se diriger vers sa voiture d'un pas pressé to walk hurriedly toward(s) one's car; marcher du même pas to walk in step; ralentir le pas to slow down; marcher au pas Mil to march; Équit to walk; marquer le pas Mil to mark time; rouler or circuler au pas to crawl (along); ‘roulez au pas’ (sur panneau) ‘dead slow’ GB, ‘(very) slow’ US; mettre qn au pas to bring sb to heel; partir au pas de course to rush off, to race off; faire qch au pas de charge to do sth in double-quick time; j'y vais de ce pas I'll do it straightaway;
3 (bruit) footstep; j'ai entendu un bruit de pas I heard footsteps; reconnaître le pas de qn to recognize sb's (foot)step;
4 (trace de pied) footprint; des pas dans la neige/sur le sable footprints in the snow/in the sand; revenir or retourner sur ses pas lit, fig to retrace one's steps, to backtrack; marcher sur les pas de qn fig to follow in sb's footsteps;
5 Danse step; un pas de danse a dance step; le pas de valse the waltz step; apprendre les pas du tango to learn how to tango;
6 Tech (d'une hélice) pitch; (d'un écrou, d'une vis) thread;
7 Aut, Aviat (distance entre les sièges) seat pitch.
Composés
pas accéléré quick march; pas cadencé slow time; marcher au pas cadencé to march in slow time; pas de deux Danse pas de deux; pas de l'oie goosestep; marcher au pas de l'oie to goosestep; pas de patineur (au ski) skating; pas de porte doorstep; rester sur le pas de la porte to stay on the doorstep; pas redoublé double time, quick march; marcher au pas redoublé to quick march; pas de route walking pace; pas de tir Mil Sport shooting range; Astronaut launch(ing) pad; pas de vis Tech thread.
Idiomes
tirer qn/se tirer d'un mauvais pas to get sb/to get out of a tight corner; faire or sauter le pas to take the plunge; céder le pas à qn to make way for sb; prendre le pas sur qch/qn to overtake sth/sb.
I
[pa] adverbe
1. [avec 'ne', pour exprimer la négation]
elle ne viendra pas she won't come
ils ne sont pas trop inquiets they're not too worried
ils n'ont pas de problèmes/d'avenir they have no problems/no future, they haven't got any problems/a future
il a décidé de ne pas accepter he decided not to accept
ce n'est pas que je ne veuille pas, mais... it's not that I don't want to, but...
[avec omission du 'ne'] (familier)
elle sait pas she doesn't know
t'en fais pas! don't (you) worry!
c'est vraiment pas drôle!
{{ind}}a. [pas comique] it's not in the least ou slightest bit funny
{{ind}}b. [ennuyeux] it's no fun at all
non, j'aime pas no, I don't like it
2. [avec 'non', pour renforcer la négation]
elle est non pas belle mais jolie she's not so much beautiful as pretty
3. [employé seul]
sincère ou pas sincere or not
les garçons voulaient danser, les filles pas the boys wanted to dance, the girls didn't
pourquoi pas? why not?
pas la peine (familier) (it's) not worth it
pas assez not enough
des fraises pas mûres unripe strawberries
4. [dans des réponses négatives]
pas de dessert pour moi, merci no dessert for me, thank you
qui l'a pris? — pas moi, en tout cas! who took it? — not me, that's for sure!
pas du tout not at all
c'est toi qui as fini les chocolats? — pas du tout! was it you who finished the chocolates? — certainly not!
pas le moins du monde not in the least ou slightest, not at all
absolument pas not at all
————————
pas mal (familier) locution adjectivale invariable
not bad
c'est pas mal comme idée that's not a bad idea
————————
pas mal (familier) locution adverbiale
1. [bien]
je ne m'en suis pas mal tiré I handled it quite well
on ferait pas mal de recommencer we'd be better off starting again
2. [très]
la voiture est pas mal amochée the car's pretty battered
————————
pas mal de locution déterminante
(familier) [suivi d'un nom comptable] quite a few, quite a lot of
[suivi d'un nom non comptable] quite a lot of
pas mal d'argent quite a lot of money
quand? — il y a pas mal de temps when? — quite a while ago
————————
pas plus mal locution adverbiale
il a maigri — c'est pas plus mal he's lost weight — good thing too ou that's not such a bad thing ou just as well
il ne s'en est pas trouvé plus mal he ended up none the worse for it
{{ind}}pas un locution déterminante,
pas une locution déterminante
not a (single), not one
pas un geste! not one move!
{{ind}}pas un loc pron,
pas une loc pron
not (a single) one
parmi elles, pas une qui ne veuille y aller every one of them wants to go there
pas un n'a bronché there wasn't a peep out of any of them
il s'y entend comme pas un pour déranger les gens à 2 h du matin he's a specialist at disturbing you at 2 in the morning
il sait faire les crêpes comme pas un he makes pancakes like nobody else (on earth)
II
[pa] nom masculin
1. [déplacement] step
je vais faire quelques pas dans le parc I'm going for a short ou little walk in the park
le convalescent fit quelques pas dehors the convalescent took a few steps outside
revenir ou retourner sur ses pas to retrace one's steps ou path, to turn back
arriver sur les pas de quelqu'un to follow close on somebody's heels, to arrive just after somebody
avancer à ou faire de petits pas to take short steps
marcher à grands pas to stride along
faire un pas sur le côté to take a step to the ou to one side
faire un pas en avant to step forward, to take a step ou pace forward
faire un pas en arrière to step back
faire ses premiers pas (sens propre) to learn to walk
il a fait ses premiers pas de comédien dans un film de Hitchcock (figuré) he made his debut as an actor in a Hitchcock film
marcher à pas de velours to pad around
2. [progrès]
avancer à petits pas to make slow progress
avancer à grands pas
{{ind}}a. [enquête] to make great progress
{{ind}}b. [technique, science] to take big steps forward
{{ind}}c. [échéance, événement] to be looming
avancer à pas comptés ou mesurés
{{ind}}a. [lentement] to make slow progress
{{ind}}b. [prudemment] to tread carefully
{{ind}}c. (figuré) to proceed slowly but surely
faire un grand pas en avant to take a great step ou leap forward
faire un pas en arrière to take a step back ou backwards
faire un pas en avant et deux (pas) en arrière to take one step forward and two steps back ou backwards
faire le premier pas to make the first move
il n'y a que le premier pas qui coûte the first step is the hardest
marcher sur les pas de quelqu'un
{{ind}}a. to follow in somebody's footsteps
{{ind}}b. [étape] step
c'est un pas difficile pour lui que de te parler directement talking to you directly is a difficult step for him to take
c'est un grand pas à faire ou franchir it's a big step to take
franchir ou sauter le pas to take the plunge
le pas est vite fait ou franchi one thing very easily leads to the other
3. [empreinte] footprint
des pas sur le sable footprints in the sand
4. [allure] pace
allonger ou doubler le pas to quicken one's step ou pace
hâter ou presser le pas to hurry on
ralentir le pas to slow one's pace, to slow down
aller ou marcher d'un bon pas to walk at a good ou brisk pace
avancer ou marcher d'un pas lent to walk slowly
5. [démarche] gait, tread
marcher d'un pas alerte/léger/élastique to walk with a sprightly/light/bouncy tread
avancer d'un pas lourd ou pesant to tread heavily, to walk with a heavy tread
elle entendait son pas irrégulier/feutré sur la terrasse she could hear his irregular/soft footfall on the terrace
6. MILITAIRE step
pas accélérémarching step between quick march and double-quick
pas cadencé quick march
au pas de charge
{{ind}}a. MILITAIRE at the charge
{{ind}}b. (figuré) charging along
7. DANSE pas, step
esquisser un pas to dance a few steps, to do a little dance
pas battu/tombé pas battu/tombé
8. SPORT
pas de patinage ou patineur [en ski] skating
pas de canard/de l'escalier [en ski] herringbone/side stepping climb
au pas de course
{{ind}}a. at a run
{{ind}}b. (figuré) at a run, on the double
au pas de gymnastique at a jog trot
faire des pas tournants [en ski] to skate a turn
9. [mesure] pace
[espace approximatif] pace, step
à quelques pas de là a few steps ou paces away
à deux ou trois ou quelques pas : l'église est à deux pas the church is very close at hand ou is only a stone's throw from here
le restaurant n'est qu'à deux pas (de la gare) the restaurant is (only) just round the corner (from the station)
il se tenait à quelques pas de moi he was standing just a few yards from me
il n'y a qu'un pas (figuré) : entre la consommation de drogue et la vente, il n'y a qu'un pas there's only a small ou short step from taking drugs to selling them
ne pas quitter quelqu'un d'un pas to follow somebody's every footstep
10. [marche d'escalier] step
pas de porte doorstep
ne reste pas sur le pas de la porte don't stand at the door ou on the doorstep ou in the doorway
11. GÉOGRAPHIE [en montagne] pass
[en mer] strait
le pas de Calais the Strait of Dover
12. TECHNOLOGIE [d'une vis] thread
[d'une denture, d'un engrenage] pitch
13. AÉRONAUTIQUE pitch
14. MATHÉMATIQUES pitch
15. (locution)
prendre le pas (sur quelqu'un/quelque chose) to take precedence (over somebody/something), to dominate (somebody/something)
céder le pas to give way
se tirer d'un mauvais pas to get oneself out of a fix
————————
à chaque pas locution adverbiale
1. [partout] everywhere, at every step
je la rencontre à chaque pas I meet her everywhere (I go)
2. [constamment] at every turn ou step
————————
au pas locution adverbiale
1. [en marchant] at a walking pace
ne courez pas, allez au pas don't run, walk
2. AUTOMOBILE
aller ou rouler au pas
{{ind}}a. [dans un embouteillage] to crawl along
{{ind}}b. [consigne de sécurité] to go dead slow (UK), to go slow
3. ÉQUITATION walking, at a walk
mettre son cheval au pas to walk one's horse
mettre quelqu'un/quelque chose au pas to bring somebody/something to heel
{{ind}}de ce pas locution adverbiale
straightaway, at once
je vais de ce pas lui dire ma façon de penser I'm going to waste no time in telling him what I think
{{ind}}pas à pas locution adverbiale
1. [de très près] step by step
il la suivait pas à pas he followed her step by step
2. [prudemment] step by step, one step at a time
il faut refaire l'expérience pas à pas the experiment must be repeated step by step
3. INFORMATIQUE step by step

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Synonyms:

Look at other dictionaries:

  • pas — pas …   Dictionnaire des rimes

  • pas — 1. (pâ ; l s se lie : un pâ z allongé) s. m. 1°   Action de mettre un pied devant l autre pour marcher. 2°   Pas, en termes d escrime. 3°   Les premiers pas. 4°   Faux pas. 5°   Pas, en termes de danse. 6°   Pas, en termes militaires. 7°   Pas,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • pas — Pas, Tantost est nom m. et signifie proprement ores une enjambée ou simple, contenant deux pieds et demy, ou Geometrique contenant cinq pieds, à quatre paulmes pour pied, Passus. Duquel mot il vient par apocope. Ores improprement quelconque… …   Thresor de la langue françoyse

  • pas — pȁs m <G psȁ, V psȅ/psȕ, N mn psȉ, G pásā> DEFINICIJA 1. zool. a. domaća životinja Canis canis, Canis familiaris [lovački pas; ovčarski pas; pas lutalica; policijski pas]; ćuko b. (u raznim usporedbama) [žedan kao pas, ljut kao pas, umoran… …   Hrvatski jezični portal

  • pas — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. passie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} taśma z mocnego materiału lub skóry, zapinana lub (rzadziej) wiązana na ubraniu w talii : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wąski, szeroki,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • PAS 78 — PAS 78: Guide to good practice in commissioning accessible websites is a Publicly Available Specification published on March 8, 2006 by the British Standards Institution (BSI) in collaboration with the Disability Rights Commission (DRC). It… …   Wikipedia

  • PAS — steht als Abkürzung steht für: Paraaminosalicylsäure, ein Medikament zum Einsatz gegen Tuberkulose Paris Air Show Partidul Alianța Socialistă, eine rumänische Partei Parti Islam Se Malaysia, islamistische Partei in Malaysia parental alienation… …   Deutsch Wikipedia

  • PAS — or Pas may refer to: Contents 1 Automotive 2 Companies 3 Medicine 4 Organizations 5 Places …   Wikipedia

  • PAS 55 — Optimal management of physical assets is a Publicly Available Specification published by the British Standards Institution. This PAS gives guidance and a 28 point requirements checklist of good practices in physical asset management; typically… …   Wikipedia

  • păs — PĂS, păsuri, s.n. Durere (sufletească) greu de suportat; suferinţă, chin; necaz, supărare; grijă; împrejurare dificilă, impas. *. loc. adv. Fără păs = nepăsător; indiferent. – lat. pensum. Trimis de valeriu, 03.02.2004. Sursa: DEX 98  PĂS s. 1.… …   Dicționar Român

  • Pas — Porté dans le département du Nord, en Belgique et aux Pays Bas (également Van der Pas, Van de Pas), c est un toponyme évoquant un passage, le plus souvent un gué. Une commune du Pas de Calais s appelle Pas. Le nom est également présent dans le… …   Noms de famille


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.